Dear heart,
You are precious things.
My pretty hero extraordinarily shining your luminous truth.
You are my azure
flame.
Yours sweetly,
Eyes
Eyes
It's funny that little, romantic quip was basically made from a mad lib. After dissecting a piece of writing for nouns, adjectives, adverbs, and verbs, I simply plugged them into a "formula" for a love letter.
Dear [noun],
You are [adj.] [noun]. My [adj.] [noun] [adv.] [v.] your [adj.] [noun].
You are my [adj.] [noun].
Yours [adv.],
[Noun]
I chose to comb "The Iguana" from Out of Africa by Isak Dinesen (Karen Blixen). It is one of my absolute favorite novels and I especially love the short stories within it. The story is about how the author coveted the iguanas' skin and wanted to use it for other pretty things. But after shooting one, she saw the once beautiful colors turn to grey. She compares this to when she saw a litter girl's leather and beaded bracelet and bought it from her. Like the iguana, she saw the colors and life fade from the bracelet once she put it on her wrist.
This excerpt is full of beautiful imagery and adjectives; however, being mainly about a big lizard, the nouns are not too romantic. So I had a thought to make this love letter from the perspective of the stone that the iguana sits upon:
Dear Iguana,
You are luminous
colours. My strange heap lively swishing your light blue skin.
You are my leather
fish.
Yours nobly,
Out of Africa - An Immigrant's Notebook
"The Iguana"
In the Reserve, I have sometimes come upon
the Iguana, the big lizards, as they were sunning themselves upon a flat stone
in a river-bed. They are not pretty in shape, but nothing can be imagined more
beautiful than their colouring. They shine like a heap of precious stones or
like a pane cut out of an old church window. When, as you approach, they swish
away, there is a flash of azure, green and purple over the stones, the color
seems to be standing behind them in the air, like a comet's luminous tail.
Once I shot an Iguana. I thought that I
should be able to make some pretty things from his skin. A strange thing
happened then, that I have never afterwards forgotten. As I went up to him,
where he was lying dead upon his stone, and actually while I was walking the
few steps, he faded and grew pale, all colour died out of him as in one long
sigh, and by the time that I touched him he was grey and dull like a lump of
concrete. It was the live impetuous blood pulsating within the animal, which had
radiated out all that glow and splendor. Now that the flame was put out, and
the soul had flown, the Iguana was as dead as a sandbag.
Often since I have, in some sort, shot an
Iguana, and have remembered that one in the reserve. Up at Meru I saw a young Native
girl with a bracelet on, a leather strap two inches wide, and all embroidered
over with very small turquoise-coloured beads which varied little in colour and
played in green, light blue and ultra-marine. It was an extraordinarily live
thing; it seemed to draw breath on her arm, so that I wanted it for myself, and
made Farah buy it from her. No sooner had it come upon my arm that it gave up
the ghost. It was nothing now, a small, cheap, purchased article of finery. It
had been the play of colors, the duet between the turquoise and the
"negre", — that quick, sweet, brownish black, like peat and black
pottery, of the Native's skin, — that had created the life of the bracelet.
In the Zoological Museum of Pietermaritzburg,
I have seen, in a stuffed deep-water fish in a showcase, the same combination
of colouring, which there had survived death; it made me wonder what life can
well be like, on the bottom of the sea, to send up something so live and airy.
I stood in Meru and looked at my pale hand and the dead bracelet, it was as if
an injustice had been done to a noble thing, as if truth had been suppressed.
So sad did it seem that I remembered the saying of the hero in a book that I
had read as a child: "I have conquered them all, but I am standing amongst
graves."
In a foreign country and with foreign species
of life one should take measures to find out whether things will be keeping
their value when dead. To the settlers of East Africa I give the advice: “For
the sake of your own eyes and heart, shoot not the Iguana.”
No comments:
Post a Comment